Alejandra
D. Mattoni lives and works in Los Angeles. When she’s not reading, her favorite
way to relax is to put up her feet and write. You can find other stuff she has
written at http://www.alejandradiazmattoni.com.
If you have questions about the book or anything else you think she might have
an answer to, e-mail her at alejandra.d.mattoni@gmail.com.
And, her twitter is @alediazmattoni.
Facebook: https://www.facebook.com/thewetwoman
1.
How did you come up with the idea for the The Wet Woman and what was the
development process like?
There
was never any doubt in my mind that she survived whatever happened to her. The
question was always centered on how her childhood forms her and how it affected
her ability to live and love. About
six months afterwards, I started writing an outline. Once the outline was done,
I wrote every day for two hours before I went to work, and then would edit the
book at night. In all, I revised the whole text 23 times.
2.
Was there any critical or philosophical meaning
behind the term “Wet Woman” as it pertained to Magda?
Yes! I’m a big reader. (On average, I
read about two or three books a week.) One of my pet peeves is that female
leads are either “strong women”—women who are brainy, self-possessed,
resilient, and don’t show a lot of emotional range beyond tenacity and rage—or
“emotion” women (that is, women who cry and despair and lament the situation)
who invariably need somebody else to rescue them. I also, not surprisingly,
rarely saw adult Latino/Hispanic/Mexican-American female characters as main
characters within mainstream literature.
And so, one of my goals was to write a
main character who was clearly, non-negotiably Latina and who showed a full
range of emotions. Because I think that resilient women, women who really do
survive and thrive in our culture, do so not only because of anger and a desire
to survive, but by wading through rivers of tears and carried by winds of joy. Another defining goal of mine was to
embody that great Frida quote, “Intenté
ahogar mis penas, pero las cabronas aprendieron a nadar.” And so, in that
sense, Magda is “wet” because she’s swimming alongside that which would
otherwise kill her. And yes, Magda is La Mojada because she is a transgressive person, she’s crossing
borders she’s not quite authorized to.
3.
There seems to be a great chemistry between
Magda and Mike. Ever consider adding a romantic element with these two?
4.
Magda has felt that she never fit in anywhere.
Why do you suppose that is?
5.
Your book has a combination of crime noir and
chick lit. What inspired this idea?
I struggled a lot with finding a steady, believable narrative voice that
wasn’t dark or depressing. I think that one of the main traits of our culture
is that we can face very dark things with laughter. We have perfected the art
of black gallows humor. (Look at how festive our Day of the Dead is.) So,
because of the plot and the themes, I think noir fiction was the only genre
that was appropriate, but the voice demanded a chick lit element. And so, my
mix of chick lit noir was born.
6.
What do you hope readers will gain from you
book?
Here’s
the deal. Magda is crazy, but her siblings love her and as far as they can, try
to accept her for who she is. Magda herself, though she has trouble living with
its effects, doesn’t deny any of her history. I’d like people to notice that. Each
and every character in my book could easily be the villain in any other book.
They are not good people. And yet, they are human with very universal needs.
I’d like people to remember that, that even villains are human beings.
7.
What inspired you to be a writer?
I’m not sure it was inspiration, but instead a ceaseless need to
communicate. I’ve written three other novels, but this was the first novel I
decided to publish.
8.
What do you like best and what do you like least
about being a writer?
There
is nothing quite as pleasurable (for me) as seeing the finished product. The
worst part is the solitude. Writing is mostly a one-person journey with the
occasional editor/beta reader dropping in for a writerly visit. Because of this, I’d like to start a Latino
network of writers. Something like a writer’s group where we would not only
share and help each other with our writing, but also serve as a literary
platform for each other. There is already groups out there, but they are not
specifically Latino based. I’m looking to start one. (To that end, if you are a
Latino writer, and want to participate, e-mail me!). I
think this is why writing groups and writing buddies are vital for any writer.
9.
Are you working on anything right now?
I’m writing another novel—it centers on a road trip an aunt and a niece
take across California. And, I’m also starting to outline the follow up to The Wet Woman. How do the Amadors go
about solidifying their empire once? There is a baby on the way—what
implications does this have and what becomes of this pregnancy?
10.
And, finally, what do you think is in store for
the future of Latino literature?
I want a Latino boom
and I want to be at the forefront of it! I
am joking, of course, and of course, I’m not. There are a few Latino authors
who regularly enter appear on the New York Times bestseller list, and there are
a few more that have been canonized into American Literature. However, there
are many so many great Latino authors currently out there who are not read and
much less discussed. In my dream of dreams, I would like Latino literature to
enter the mainstream consciousness in the same way the Latin American book
became popular and canonized worldwide.
A review of The Wet Woman is coming up next!
No comments:
Post a Comment